All you Scots out there should appreciate this. Anyone celebrating Burns day (Jan 25) this year?
Auld Lang Syne
By: Robert Burns
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
And surely ye’ll be your pint-stowp,
And surely I’ll be mine!
And we’ll tak a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
We twa hae run about the braes,
And pu’d the gowans fine;
But we’ve wandered mony a weary fit
Sin’ auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
We twa hae paidled i’ the burn,
Frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roared
Sin’ auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
And there’s a hand, my trusty fiere,
And gie’s a hand o’ thine!
And we’ll tak a right guid-willie waught
For auld lang syne.
For auld lang syne,
We’ll tak a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
According to poetry-online.com, “Auld Lang Syne” is old scottish dialect and translates as “Old Long Ago”. It was written in 1788, and I just find it fascinating that any song or tradition can last that long. Even though pretty much nobody knows the words. My new years resolution is to learn the words to this song so I can sing it next year.
Bonus Fortuna in 2008.





